.de » »

Ein auf Spanisch

Ein auf Spanisch im kostenlosen Spanisch Wörterbuch. Auf dieser Seite findest du die spanische Übersetzung oder die Übersetzungen des deutschen ?s Ein.


Exakte Treffer von Ein
Deutsch
Spanisch
Popularität
?
ein un
ein uno-a

Kommentar schreiben
Es fehlt ein Wort oder eine Übersetzung? Es befindet sich ein Rechtschreibfehler im ? ein oder du möchtest eine kurze Erläuterung zu den angezeigten Übersetzungen schreiben? Schreibe einfach einen Kommentar:

Ähnliche Treffer
Deutsch
Spanisch
Popularität
Verb
einsteigen subir Verbformen
einstellen ajustar
einstellen contratar
bereit sein estar dispuesta
einstufen clasificar Verbformen
eintauchen sumergir
eintreffen llegar a la hora fijada
eintreffen arribar
dagegen sein estar en contra
eintreten pasar Verbformen
eintreten entrar Verbformen
einverleiben anexionar
einverleiben incorporar
nötig sein hacer falta
einverstanden sein aprobar Verbformen
einwandern inmigrar
verallgemeinern generalizar Verbformen
einweichen ablandar
einweichen remojar
einweihen inagurar
das zweite Frühstück einnehmen almorzar Verbformen
einweisen tomar un cargo
beschäftigt sein mit estar ocupado con
einwerfen echar
hungrig sein estar hambriento
bescheinigen certificar
bescheinigen constar
einwickeln envolver en
einzahlen ingresar
einziehen ocupar una casa
erscheinen surgir
imstande sein ser capaz de
versteinern fosilizar
versteinern petrificar
besetzt sein estar comunicando
gerührt sein emocionarse
beeindrucken impresionar
der Meinung sein opinar Verbformen
beeinflussen influir Verbformen
beeinträchtigen menoscabar
vereinbaren convenir
vereinbaren estipular
vereinfachen simplificar
vereinigen convenir
übereinstimmen coincidir
jähzornig sein tener mal genio
sicher sein estar segura
gültig sein estar vigente
gültig sein ser válido
verkleinern disminuir Verbformen
verkleinern empequeñecer
eifersüchtig sein tener celos
miteinander schlafen hacer el amor
einäschern incinerar
einatmen aspirar
einatmen inspirar
sein estar Verbformen
sein ser Verbformen
einbehalten deducir
behilflich sein serle útil a
behilflich sein servir Verbformen
behilflich sein prestar ayuda a
behilflich sein ser servicial
einbiegen doblar por
einbiegen torcer por
einbilden figurarse
einbrechen cometer una infracción
einbrechen robar con fractura
einbürgern nacionalizar
einbürgern naturalizar
verlegen sein estar en apuros
einbüßen desmerecer
einchecken confirmar el billete
zuviel sein sobrar
eindringen infiltrarse
eine Enttäuschung erleben desilusionarse
einfahren rodar
einfangen atrapar
reinigen limpiar Verbformen
einfassen bordear
einfassen ribetear
klug sein ser lista
einfrieren congelar
einfügen incluir Verbformen
einführen importar Verbformen
einführen introducir Verbformen
eingewöhnen acostumbrarse
eingießen fundir
eingliedern integrar
weinen llorar Verbformen
eingravieren grabar
eingreifen injerirse
eingreifen interponerse
einigen ponerse de acuerdo
einigen unificarse
undicht sein salirse
einkassieren cobrar
einkassieren recaudar
einkaufen gehen ir de compras
einkleiden vestir
einkreisen cercar
einladen invitar
einleben acostumbrarse
einnehmen asaltar
einnehmen usurpar
erkältet sein estar constipado
erkältet sein estar resfriado
einpacken envolver
einrahmen encuadrar
einrahmen enmarcar
nebeneinanderstellen poner juntos
nebeneinanderstellen yuxtaponer
einreiben frotar
einreisen entrar en un país
einrichten amueblar
sich einmischen meterse
einschalten enchufar
sich einschreiben matricularse
einschätzen evaluar Verbformen
einschätzen tasar
einschiffen embarcarse
einschlafen dormirse
einschlafen adormecerse
wiedereinsetzen restablecer
einschlagen derribar
hineinlegen meter
einschließen cerrar en
einschließen incluir Verbformen
einschneiden cortar en
einschränken coartar
einschreiten proceder judicialmente
einschüchtern intimidar
wiedervereinigen reunificar
wiedervereinigen volver a unir
einsperren encerrar
als Erben einsetzen heredar
einspritzen inyectar
Nomen
die Einfachheit sencillez
die Einfachheit simplicidad
der Nierenstein cálculo renal
die Einfahrt puerta cochera
die Einfahrt puerta de entrada
der Einfall idea
der Einfall ocurrencia
der Widerschein reflejo
die Gemeinde comunidad
die Gemeinde congregación
die Gemeinde municipio
die Einfalt candidez
der Einfluß influencia
die Einfuhr importación
der Gemeinderat concejo municipal
die Unreinheit impureza
die Einführung introducción
die Gemeindesteuer impuestos municipales
der Einfuhrzoll aduana de importación
die Gemeinheit bajeza
die Gemeinheit infamia
die Eingabe entrada
die Eingabestelle posición de entrada
die Gemeinschaft comunidad
die Gemeinschaftsarbeit trabajo en común
der Eingabezeiger indicador de entrada
das Traditionsbewusstsein tradicionalismo
die Wiedereinführung reintroducción
die Wiedereinführung restablecimiento
die Eingebildetheit engreimiento
die Verneinung negación
der Eingeborene indígena
die Wiedereingliederung reinserción
die Eingebung inspiración
die Eingebung sugestión
die Wiedereinstellung reocupación
das Eingeständnis declaración
das Schlüsselbein clavícula
die Eingeweide mondongos
der Feind enemigo
der Eingriff operación
die Feindin enemiga
die Einheit unidad
die Feindschaft enemistad
der Passierschein pase
der Einheitspreis precio único
der Tafelwein vino de mesa
das Unterbewusstsein subconsciencia
das Unterbewusstsein subconsciente
das kleine Dorf aldea
der Feingehalt ley de la aleación
das Einhorn unicornio
das Dasein existencia
die Feinheit finura
das Latein latín
der Einkauf compra
die Wiedervereinigung reunificación
der Einkäufer comprador
das Feinkostgeschäft mantequería
das Feinkostgeschäft tienda de ultramarinos
das Lateinamerika Latinoamérica
das Bächlein arroyuelo
die Einkaufstasche bolsa de la compra
der Kieselstein canto rodado
das Durcheinander lío
der Einkaufswagen carrito
der Einkaufswagen carrito de la compra
der Feinschmecker gastrónomo
der Feinschmecker gourmet
das Einkaufszentrum centro comercial
der Gutschein vale
der Einklang concordancia
der Schaumwein vino espumoso
das Einkommen renta
das Einkommen salario
das Einkommen sueldo
der Mondschein brillo lunar
die Einkünfte ingresos
die Einladung invitación
der Einlauf lavativa
die Einlegearbeit marquetería
der Waffenschein licencia de armas
die Einleitung introito
der Einmarsch invasión
das Koffein cofeína
die Einmischung ingerencia
die Einmischung intromisión
die Einmütigkeit unanimidad
der Stein piedra
die Einreise entrada
die Einreiseerlaubnis permiso de entrada
der Steinbock cabra montés
die Einrichtung instalación
die Einrichtung mobilario
der Steinbruch cantera
die Einsamkeit soledad
die Steinigung apedreamiento
die Steinigung lapidación
der Einsatz acción
der Einschnitt corte
der Steinmetz picapedrero
die Einschränkung coartación
die Einschränkung reducción
der Grabstein losa sepulcral
die Steinzeit edad de piedra
der Verein asociación
das Steißbein cóxis
der Trauschein partida de matrimonio
die Einschreibegebühr matrícula
die Gradeinteilung gradación
der Schein claridad
der Schein resplandor
die Vereinbarung acuerdo
die Vereinbarung compatibilidad
die Vereinbarung estipulación