.de » »

Auf auf Spanisch

Auf auf Spanisch im kostenlosen Spanisch Wörterbuch. Auf dieser Seite findest du die spanische Übersetzung oder die Übersetzungen des deutschen ?s Auf.


Exakte Treffer von Auf
Deutsch
Spanisch
Popularität
?
auf con
auf sobre

Kommentar schreiben
Es fehlt ein Wort oder eine Übersetzung? Es befindet sich ein Rechtschreibfehler im ? auf oder du möchtest eine kurze Erläuterung zu den angezeigten Übersetzungen schreiben? Schreibe einfach einen Kommentar:

Ähnliche Treffer
Deutsch
Spanisch
Popularität
Verb
aufhäufen acopiar
Ski laufen esquiar Verbformen
aufheben alzar
hinweisen auf señalar a
hinweisen auf señalar con
aufheizen caldear
aufhellen despejar
aufhetzen azuzar
Schlittschuh laufen patinar
aufhören dejar de
aufhören parar
aufhören terminar Verbformen
aufklaren aclarar
aufknöpfen desabotonar
auflegen poner sobre
auflegen apoyar
auflisten poner en lista
auflisten alistar
darauf bestehen empeñarse
auflösen analizar
auflösen disolver
aufmachen abrir Verbformen
zählen auf contar con
aufmuntern avivar
aufnehmen grabar
aufpassen poner atención
aufrauhen cardar
aufräumen despejar
aufregen conmoverse
aufregen enardecer
aufregen excitar
aufrichten elevar
aufrichten erigir
taufen bautizar
aufrollen enrollar
beaufsichtigen inspeccionar
beaufsichtigen vigilar
aufrunden redondear
aufsaugen absorber
beauftragen encargar
beauftragen comisionar
aufschrauben atornillar
aufschrecken asustar Verbformen
aufschrecken sobresaltar
aufschreiben apuntar
aufspulen devanar
aufstehen levantarse Verbformen
aufsteigen ascender
aufstellen levantar Verbformen
aufstemmen picar
aufstoßen eructar
auftauchen aparecer Verbformen
auftauchen emerger
auftauchen presentarse
auftauchen salir a la superficie
auftauen estancar
auftauen remansar
auftrennen descoser
auftrennen deshilvanar
aufwachen despertarse Verbformen
aufwärmen calentar Verbformen
aufwärmen recalentar
aufwecken despertar Verbformen
aufwerten revalorizar
aufwerten valorizar
aufwickeln abobinar
aufwiegeln amotinar
anlaufen empezar a correr
aufzählen contar Verbformen
aufzählen enumerar
aufzehren consumir
aufzeichnen dibujar en
aufzeichnen apuntar
aufziehen criar
aufzwingen obligar Verbformen
zurückführen auf reducir Verbformen
kaufen comprar Verbformen
verkaufen vender Verbformen
auslaufen derramarse
auslaufen zarpar
verlaufen extraviarse
warten auf esperar a
warten auf aguardar a
sich aufklären despejarse
sich aufsetzen ponerse Verbformen
einkaufen gehen ir de compras
weiterverkaufen revender
auf etwas stoßen toparse con algo
aufaddieren sumar
aufbewahren guardar Verbformen
aufblasen hinchar
aufblasen inflar
aufbrechen forzar
aufbringen llegar a levantar
aufdecken descubrir Verbformen
aufdecken destapar
aufdrängen imponer
aufdrängen obligar a tomar
hinaufsteigen subir andando
hinaufsteigen subir Verbformen
wiederaufbauen reconstruir
wiederaufbauen reedificar
auferlegen imponer
auffordern exhortar
aufforsten repoblar de árboles
auffrischen reactivar
auffrischen reponer
früh aufstehen madrugar
auffüllen llenar Verbformen
aufgeben abandonar Verbformen
aufgliedern clasificar Verbformen
aufhacken azadonar
ausverkaufen liquidar
ausverkaufen vender todo
aufhalten detener Verbformen
aufhängen tender
Nomen
das Skilaufen esquí
der Ankauf compra
der Langlauf carrera de fondo
der Wiederaufbau reconstrucción
die Wiederaufnahme continuación
das Wiederaufnahmeverfahren revisión del proceso
der Schluckauf hipo
der Schlussverkauf rebajas
der Einkauf compra
die Einkaufstasche bolsa de la compra
die Schaufel pala
der Einkaufswagen carrito
der Einkaufswagen carrito de la compra
das Schaufenster escaparate
das Einkaufszentrum centro comercial
der Zahlungsaufschub moratoria de pago
der Zahlungsaufschub plazo de pago
der Arbeitsablauf ritmo de trabajo
das Datensicherungslaufwerk pack-up
das Datensicherungslaufwerk unidad de salvaguardia
das Stehaufmännchen tentemozo
der Lauf carrera
der Einlauf lavativa
der notarielle Kaufvertrag escritura notarial
das Laufwerk unidad
die Notaufnahme Urgencias
der Dauerlauf carrera de resistencia
der Marathonlauf prueba del maratón
der Ameisenhaufen hormiguero
der Sonnenaufgang salida del sol
die Beaufsichtigung control
der Gepäckaufbewahrung consigna
der Lebenslauf curriculum vitae
der Scheiterhaufen hoguera
der Scheiterhaufen pira
der Probelauf marcha de prueba
der Aufbau estructura
der Chauffeur chófer
der Aufbewahrungsort lugar de depósito
der Aufdruck la impresión
die Aufenthalsgenehmigung permiso de residencia
der Aufenthalt estancia
die Aufenthaltsgenehmigung permiso de residencia
der Ablauf el decurso
der Aufenthaltsraum sala de descanso
die Auferstehung resurrección
die Umlaufbahn órbita
die Auffahrt subida
die Aufforderung exhortación
die Aufforderung invitación
die Trickaufnahme efectos especiales
die Aufforstung repoblación forestal
die Aufführung la representación
die Aufgabe deber
die Aufgabe obligación
die Aufgang subida
das Aufgebot amonestaciones
das Aufgebot bando
das Aufgebot leva
das Aufgebot proclama
der Aufguß infusión
die Hausaufgabe deberes
die Hausaufgabe tarea
die Aufhebung levantamiento
die Aufhebung supresión
die Aufheiterung claro
der Aufkleber pegatina
der Umweltbeauftragte delegado del medio ambiente
die Auflage edición
der Leerlauf marcha sin carga
die Auflösung disolución
die Aufmachung traje de etiqueta
die Aufmerksamkeit atención
die Aufnahme grabación
die Aufnahme recibimiento
die Aufnahmefähigkeit capacidad receptiva
die Aufnahmefähigkeit receptividad
der Aufprall choque
die Röntgenaufnahme radiografía
die Aufregung agitación
die Unaufmerksamkeit descuido
die Aufrichtigkeit franqueza
die Aufrichtigkeit sinceridad
die Unaufrichtigkeit disimulo
die Aufsässigkeit rebeldía
die Aufsässigkeit testarudez
das Festplattenlaufwerk unidad de disco duro
das Festplattenlaufwerk unidad de plato duro
der Aufsatz la composición
der Aufsatz disertación
der Aufschlag golpe
die Uraufführung estreno
der Aufschneider fanfarrón
der Aufschnitt fiambre
der Aufschnitt loncha
der Aufschnitt lonja
der Ausverkauf liquidación
der Ausverkauf venta total
der Aufschrei chillido
die Aufschrift rótulo
der Eiskunstlauf patinaje artístico
der Aufschub aplazamiento
der Aufschub demora
der Aufschub prórroga
der Verkauf venta
der Kauf compra
der Aufschwung auge
die Kauffrau comerciante
das Aufsehen atención
das Aufsehen llamada de atención
das Kaufhaus grandes almacenes
der Aufseher vigilante
das Bandlaufwerk pletina
das Bandlaufwerk unidad de cinta
der Kaufmann comerciante
der Verkaufsautomat distribuidor automático
die Aufsicht vigilancia
der Verkaufsförderung promoción de ventas
das Taufbecken pila bautismal
der Verkaufspreis precio de venta
die Aufsichtsbehörde oficina de inspección
die Taufe bautizo
die Taufe bautismo
der Verkaufsstand puesto de ventas
der Aufstand alzamiento
der Aufstand sublevación
der Taufpate padrino de bautismo
die Aufstellung exhibición
die Aufstellung exposición
die Taufpatin madrina de bautismo
der Aufstieg ascenso
der Auftakt preludio
der Draufgänger arrojado
der Auftrag encargo
der Auftrag pedido
der Kreislauf movimiento rotatorio
der Auftraggeber comprador
die Kreislaufstörung trastorno circulatorio
die Auftragsbestätigung confirmación del pedido
das Auftragsbuch libro de pedidos
das Auftragsformular impreso de pedidos
der Aufwand gasto