.de » »

Vor auf Spanisch

Vor auf Spanisch im kostenlosen Spanisch Wörterbuch. Auf dieser Seite findest du die spanische Übersetzung oder die Übersetzungen des deutschen ?s Vor.


Exakte Treffer von Vor
Deutsch
Spanisch
Popularität
?
vor antes de
vor hace
vor ante

Kommentar schreiben
Es fehlt ein Wort oder eine Übersetzung? Es befindet sich ein Rechtschreibfehler im ? vor oder du möchtest eine kurze Erläuterung zu den angezeigten Übersetzungen schreiben? Schreibe einfach einen Kommentar:

Ähnliche Treffer
Deutsch
Spanisch
Popularität
Verb
sich vorbereiten prepararse
sich vorstellen imaginarse
vorangehen adelantar
vorangehen anteceder
voraussehen augurar
voraussehen prever
voraussetzen presuponer
vorbeigehen pasar por
vorbereiten preparar Verbformen
vorbeugen prevenir
vordringen avanzar Verbformen
vorgehen ir adelantada
vorgehen adelantarse
vorgestern antes de ayer
vorhaben tener delante
vorhaben proponerse
vorherrschen predominar
vorhersagen predecir Verbformen
vorladen citar ante el juez
bevorzugen anteponer
vorrücken avancar
vorschlagen proponer Verbformen
vorschreiben prescribir
vorstellen presentar
vortragen exponer
vorwerfen reprochar
vorziehen tirar hacia afuera
vorziehen preferir Verbformen
hervorheben acentuar
hervorheben recalcar
hervorrufen llamar a
hervorrufen suscitar
Nomen
der Vorwand pretexto
die Vorweihnachtszeit tiempo prenavideño
der Vorwort prefacio
der Vorwort proemio
der Vorwurf reproche
das Vorzeichen señal previa
das Vorzimmer antecámara
das Vorzimmer antesala
der Vorzug preferencia
die Kinovorstellung función
der Kostenvoranschlag presupuesto de gastos
der Vorabend víspera
die Vorahnung presentimiento
die Voranmeldung preinscripción
der Vorarbeiter preparador
die Wahnvorstellung idea fija
die Voraussage pronóstico
die Voraussage vaticinio
die Voraussetzung presunción
die Voraussicht previsión
die Vorauszahlung pago anticipado
der Arbeitsvorbereitung organización laboral
der Vorbehalt reserva
die Vorbereitung preparativo
die Vorbereitung preparación
das Vorbild ideal
die Vorderachse eje delantero
die Vorderansicht vista de frente
die Vorderansicht vista frontal
der Vorderfuß metetarso
der Vorderfuß parte anterior del pie
der Vordergrund parte anterior
der Vordergrund primer término
das Vorderlicht faro delantero
das Vorderrad rueda delantera
der Vorderradantrieb tracción delantera
die Vorderseite parte delantera
die Unvorsichtigkeit descuido
die Unvorsichtigkeit imprevisión
der Vordruck formulario
der Vordruck impreso reglamentario
die Vorenthaltung retención
die Vorentscheidung decisión previa
der Vorfahr el antepasado
der Vorfahr ascendiente
der Vorfahre el antepasado
die Vorfahren antepasados
die Vorfahren ascendientes
die Vorfahrt prioridad de paso
der Vorfall asunto
der Vorgang proceso
der Vorgänger antecesor
der Vorgarten jardín delantero
das Vorgebirge promontorio
der Vorgeschmack gusto anticipado
das Vorhaben proyecto
die Vorhaltung cargo
die Vorhaltung recriminación
der Vorhang cortinaje
der Vorhang cortina
der Vorhang visillo
das Vorhängeschloß candado
die Vorherrschaft supremacía
die Vorkehrung disposición
die Vorkehrung prevención
die Vorladung citación jurídica
die Vorlesung lectura en voz alta
die Vorliebe predilección
der Vormittag mañana
der Vormund tutor
der Vorname nombre
der Vorname nombre de pila
der Vorort arrabal
der Vorort barrio periférico
der Vorort suburbio
der Vorposten avanzadilla
der Vorposten puesto avanzado
der Vorrang primacía
der Vorrat provisión
die Vorratskammer despensa
das Vorrecht atribución
das Vorrecht prerrogativa
die Vorrede advertencia preliminar
die Vorrichtung dispositivo
die Vorsaison pretemporada
der Vorsatz intento
die Vorschau avance
die Vorschau trailer
der Vorschlag proposición
die Vorschrift ordenanza
die Vorschule escuela preparatoria
die Vorschule preescolar
der Favorit favorito
die Vorsehung providencia
die Favoritin favorita
die Vorsicht cuidado
die Vorsicht precaución
die Vorsichtsmaßregel regla de precaución
die Vorsilbe prefijo
der Vorsitz presidencia
der Vorsitzende presidente
die Vorspeise entrante
die Vorspeise entremés
die Vorstellung función
die Vorstrafe antecedentes penales
die Vorstrafe condena anterior
der Vorteil ventaja
die Wettervorhersage pronóstico del tiempo
der Vortrag charla
das Vorurteil prejuicio
der Vorverkauf venta anticipada
die Vorverkaufsstelle puesto de venta anticipada
die Vorwahl prefijo
die Vorwahl prefijo telefónico
die Vorwahlnummer prefijo local
Adjektiv
unvorhergesehen imprevisto
unvorhersehbar imprevisible
unvorsichtig descuidado
unvorstellbar inconcebible
unvorstellbar inimaginable
hervorragend relevante
hervorragend sobresaliente
voraus anterior
voraus previo
vorausgesetzt suponiendo
vorausgesetzt siempre que
voraussagbar augurable
voraussagbar predecible
vorbehalten reservada
vorbeugend prevenido
vorbildlich ejemplar
vordringlich urgente
vorehelich preconyugal
vorehelich prematrimonial
voreingenommen parcial
vorgeschichtlich prehistórico
vorhanden existente
vorhergehend anticipado
vorherrschend predominante
vorherrschend preponderante
voriger precedente
vorläufig provisorio
vorletzter penúltima
vormalig pasado
vornehm distinguido
vorrätig disponible
vorsätzlich alevoso
vorsichtig cuidadoso
vorsichtig precavido
vorsichtshalber por si acaso
vorstädtisch arrabalero
vorstädtisch periférico
vorstädtisch suburbano
vorteilhaft provechoso
vorteilhaft ventajoso
vortrefflich admirable
vorüber por delante de
vorübergehend efímero
vorwurfsvoll lleno de reproches
vorzeichenbehaftet con signo
vorzeichenlos sin signo
vorzeitig precoz
vorzüglich soberbio
vorzüglich magnífica
Adverb
vorgestern anteayer
vormittags por la mañana
vorwärts adelante
zuvor de antemano
zuvor previamente
?
oder (vor o- und ho-) u
von vornherein de antemano
bevor primero que
bevor antes de que
vor Christus antes de Jesucristo
vor kurzem de poco acá
vor kurzem desde hace poco
vor zehn Minuten hace diez minutos
vorher antes de
vorn a la cabeza
vorn por delante
davor ante
davor delante de
Spanisch
Deutsch
Popularität
Verb
divorciarse sich scheiden lassen
espolvorear bestreuen
devorar fressen
Nomen
pólvora das Pulver
pólvora das Schießpulver
pavor die Furcht
favor die Gefälligkeit
favor die Gunst
carnívoro der Fleischfresser
divorcio die Ehescheidung
divorcio die Scheidung
favorecimiemto die Begünstigung
favorito der Favorit
favorito der Liebling
favorita die Favoritin
Adjektiv
fervoroso inständig
a favor de pro
carnívoro fleischfressend
polvoriento staubig
desfavorable nachteilig
pavoroso furchtbar
favorable günstig
divorciada geschieden
divorciado geschieden
?
por favor bitte