Spanisch.de » Übersetzung von » Vor
Vor auf Spanisch
Vor auf Spanisch im kostenlosen Spanisch Wörterbuch. Auf dieser Seite findest du die spanische Übersetzung oder die Übersetzungen des deutschen ?s Vor.
Exakte Treffer von Vor
Kommentar schreiben
Deutsch |
Spanisch |
Popularität |
? | ||
vor | antes de | |
vor | hace | |
vor | ante |
Kommentar schreiben
Es fehlt ein Wort oder eine Übersetzung? Es befindet sich ein Rechtschreibfehler im ? vor oder du
möchtest eine kurze Erläuterung zu den angezeigten Übersetzungen schreiben? Schreibe einfach einen Kommentar:
Ähnliche Treffer
Deutsch |
Spanisch |
Popularität |
Verb | ||
sich vorbereiten | prepararse | |
sich vorstellen | imaginarse | |
vorangehen | adelantar | |
vorangehen | anteceder | |
voraussehen | augurar | |
voraussehen | prever | |
voraussetzen | presuponer | |
vorbeigehen | pasar por | |
vorbereiten | preparar Verbformen | |
vorbeugen | prevenir | |
vordringen | avanzar Verbformen | |
vorgehen | ir adelantada | |
vorgehen | adelantarse | |
vorgestern | antes de ayer | |
vorhaben | tener delante | |
vorhaben | proponerse | |
vorherrschen | predominar | |
vorhersagen | predecir Verbformen | |
vorladen | citar ante el juez | |
bevorzugen | anteponer | |
vorrücken | avancar | |
vorschlagen | proponer Verbformen | |
vorschreiben | prescribir | |
vorstellen | presentar | |
vortragen | exponer | |
vorwerfen | reprochar | |
vorziehen | tirar hacia afuera | |
vorziehen | preferir Verbformen | |
hervorheben | acentuar | |
hervorheben | recalcar | |
hervorrufen | llamar a | |
hervorrufen | suscitar | |
Nomen | ||
der Vorwand | pretexto | |
die Vorweihnachtszeit | tiempo prenavideño | |
der Vorwort | prefacio | |
der Vorwort | proemio | |
der Vorwurf | reproche | |
das Vorzeichen | señal previa | |
das Vorzimmer | antecámara | |
das Vorzimmer | antesala | |
der Vorzug | preferencia | |
die Kinovorstellung | función | |
der Kostenvoranschlag | presupuesto de gastos | |
der Vorabend | víspera | |
die Vorahnung | presentimiento | |
die Voranmeldung | preinscripción | |
der Vorarbeiter | preparador | |
die Wahnvorstellung | idea fija | |
die Voraussage | pronóstico | |
die Voraussage | vaticinio | |
die Voraussetzung | presunción | |
die Voraussicht | previsión | |
die Vorauszahlung | pago anticipado | |
der Arbeitsvorbereitung | organización laboral | |
der Vorbehalt | reserva | |
die Vorbereitung | preparativo | |
die Vorbereitung | preparación | |
das Vorbild | ideal | |
die Vorderachse | eje delantero | |
die Vorderansicht | vista de frente | |
die Vorderansicht | vista frontal | |
der Vorderfuß | metetarso | |
der Vorderfuß | parte anterior del pie | |
der Vordergrund | parte anterior | |
der Vordergrund | primer término | |
das Vorderlicht | faro delantero | |
das Vorderrad | rueda delantera | |
der Vorderradantrieb | tracción delantera | |
die Vorderseite | parte delantera | |
die Unvorsichtigkeit | descuido | |
die Unvorsichtigkeit | imprevisión | |
der Vordruck | formulario | |
der Vordruck | impreso reglamentario | |
die Vorenthaltung | retención | |
die Vorentscheidung | decisión previa | |
der Vorfahr | el antepasado | |
der Vorfahr | ascendiente | |
der Vorfahre | el antepasado | |
die Vorfahren | antepasados | |
die Vorfahren | ascendientes | |
die Vorfahrt | prioridad de paso | |
der Vorfall | asunto | |
der Vorgang | proceso | |
der Vorgänger | antecesor | |
der Vorgarten | jardín delantero | |
das Vorgebirge | promontorio | |
der Vorgeschmack | gusto anticipado | |
das Vorhaben | proyecto | |
die Vorhaltung | cargo | |
die Vorhaltung | recriminación | |
der Vorhang | cortinaje | |
der Vorhang | cortina | |
der Vorhang | visillo | |
das Vorhängeschloß | candado | |
die Vorherrschaft | supremacía | |
die Vorkehrung | disposición | |
die Vorkehrung | prevención | |
die Vorladung | citación jurídica | |
die Vorlesung | lectura en voz alta | |
die Vorliebe | predilección | |
der Vormittag | mañana | |
der Vormund | tutor | |
der Vorname | nombre | |
der Vorname | nombre de pila | |
der Vorort | arrabal | |
der Vorort | barrio periférico | |
der Vorort | suburbio | |
der Vorposten | avanzadilla | |
der Vorposten | puesto avanzado | |
der Vorrang | primacía | |
der Vorrat | provisión | |
die Vorratskammer | despensa | |
das Vorrecht | atribución | |
das Vorrecht | prerrogativa | |
die Vorrede | advertencia preliminar | |
die Vorrichtung | dispositivo | |
die Vorsaison | pretemporada | |
der Vorsatz | intento | |
die Vorschau | avance | |
die Vorschau | trailer | |
der Vorschlag | proposición | |
die Vorschrift | ordenanza | |
die Vorschule | escuela preparatoria | |
die Vorschule | preescolar | |
der Favorit | favorito | |
die Vorsehung | providencia | |
die Favoritin | favorita | |
die Vorsicht | cuidado | |
die Vorsicht | precaución | |
die Vorsichtsmaßregel | regla de precaución | |
die Vorsilbe | prefijo | |
der Vorsitz | presidencia | |
der Vorsitzende | presidente | |
die Vorspeise | entrante | |
die Vorspeise | entremés | |
die Vorstellung | función | |
die Vorstrafe | antecedentes penales | |
die Vorstrafe | condena anterior | |
der Vorteil | ventaja | |
die Wettervorhersage | pronóstico del tiempo | |
der Vortrag | charla | |
das Vorurteil | prejuicio | |
der Vorverkauf | venta anticipada | |
die Vorverkaufsstelle | puesto de venta anticipada | |
die Vorwahl | prefijo | |
die Vorwahl | prefijo telefónico | |
die Vorwahlnummer | prefijo local | |
Adjektiv | ||
unvorhergesehen | imprevisto | |
unvorhersehbar | imprevisible | |
unvorsichtig | descuidado | |
unvorstellbar | inconcebible | |
unvorstellbar | inimaginable | |
hervorragend | relevante | |
hervorragend | sobresaliente | |
voraus | anterior | |
voraus | previo | |
vorausgesetzt | suponiendo | |
vorausgesetzt | siempre que | |
voraussagbar | augurable | |
voraussagbar | predecible | |
vorbehalten | reservada | |
vorbeugend | prevenido | |
vorbildlich | ejemplar | |
vordringlich | urgente | |
vorehelich | preconyugal | |
vorehelich | prematrimonial | |
voreingenommen | parcial | |
vorgeschichtlich | prehistórico | |
vorhanden | existente | |
vorhergehend | anticipado | |
vorherrschend | predominante | |
vorherrschend | preponderante | |
voriger | precedente | |
vorläufig | provisorio | |
vorletzter | penúltima | |
vormalig | pasado | |
vornehm | distinguido | |
vorrätig | disponible | |
vorsätzlich | alevoso | |
vorsichtig | cuidadoso | |
vorsichtig | precavido | |
vorsichtshalber | por si acaso | |
vorstädtisch | arrabalero | |
vorstädtisch | periférico | |
vorstädtisch | suburbano | |
vorteilhaft | provechoso | |
vorteilhaft | ventajoso | |
vortrefflich | admirable | |
vorüber | por delante de | |
vorübergehend | efímero | |
vorwurfsvoll | lleno de reproches | |
vorzeichenbehaftet | con signo | |
vorzeichenlos | sin signo | |
vorzeitig | precoz | |
vorzüglich | soberbio | |
vorzüglich | magnífica | |
Adverb | ||
vorgestern | anteayer | |
vormittags | por la mañana | |
vorwärts | adelante | |
zuvor | de antemano | |
zuvor | previamente | |
? | ||
oder (vor o- und ho-) | u | |
von vornherein | de antemano | |
bevor | primero que | |
bevor | antes de que | |
vor Christus | antes de Jesucristo | |
vor kurzem | de poco acá | |
vor kurzem | desde hace poco | |
vor zehn Minuten | hace diez minutos | |
vorher | antes de | |
vorn | a la cabeza | |
vorn | por delante | |
davor | ante | |
davor | delante de |
Spanisch |
Deutsch |
Popularität |
Verb | ||
divorciarse | sich scheiden lassen | |
espolvorear | bestreuen | |
devorar | fressen | |
Nomen | ||
pólvora | das Pulver | |
pólvora | das Schießpulver | |
pavor | die Furcht | |
favor | die Gefälligkeit | |
favor | die Gunst | |
carnívoro | der Fleischfresser | |
divorcio | die Ehescheidung | |
divorcio | die Scheidung | |
favorecimiemto | die Begünstigung | |
favorito | der Favorit | |
favorito | der Liebling | |
favorita | die Favoritin | |
Adjektiv | ||
fervoroso | inständig | |
a favor de | pro | |
carnívoro | fleischfressend | |
polvoriento | staubig | |
desfavorable | nachteilig | |
pavoroso | furchtbar | |
favorable | günstig | |
divorciada | geschieden | |
divorciado | geschieden | |
? | ||
por favor | bitte |