.de » »

Los auf Spanisch

Los auf Spanisch im kostenlosen Spanisch Wörterbuch. Auf dieser Seite findest du die spanische Übersetzung oder die Übersetzungen des deutschen Nomens Los.


Exakte Treffer von Los
Deutsch
Spanisch
Popularität
Nomen
das Los billete
das Los boleto
Spanisch
Deutsch
Popularität
?
los die

Kommentar schreiben
Es fehlt ein Wort oder eine Übersetzung? Es befindet sich ein Rechtschreibfehler im Nomen Los oder du möchtest eine kurze Erläuterung zu den angezeigten Übersetzungen schreiben? Schreibe einfach einen Kommentar:

Ähnliche Treffer
Deutsch
Spanisch
Popularität
Verb
losbinden desatar
loslassen soltar
lossagen renegar
losschnallen desabrochar el cinto
loswerden desembarazarse de
loswerden librarse de
Nomen
die Verlosung rifa
die Gesetzlosigkeit ilegalidad
die Gesetzlosigkeit ilegitimidad
die Implosion implosión
die Appetitlosigkeit anorexia
die Appetitlosigkeit inapetencia
die Explosion explosión
der Autoschlosser mecánico de coches
das Schloss castillo
das Schloss cerradura
das Schloss el cierre
das Schloss cerrajero
der Philosoph filósofo
die Lieblosigkeit falta de amor
die Lieblosigkeit falta de cariño
die Philosophie filosofía
die Philosophin filósofa
die Schuldlosigkeit inocencia
die Furchtlosigkeit intrepidez
die Harmlosigkeit inocuidad
die Harmlosigkeit mansedumbre
die Gedankenlosigkeit distracción
die Gewaltlosigkeit no violencia
die Gottlosigkeit ateísmo
die Auslosung rifa
die Auslosung sorteo
die Abgeschlossenheit el aislamiento
der Arbeitslose desempleado
der Arbeitslose parado
die Bewußtlosigkeit desmayo
die Bewußtlosigkeit pérdida de conocimiento
die Arbeitslose parada
die Arbeitslosenunterstützung subsidio de paro
die Arbeitslosenversicherung seguro de desempleo
die Arbeitslosigkeit desempleo
die Arbeitslosigkeit paro
die Treulosigkeit infidelidad
die Gewissenlosigkeit falta de conciencia
die Gewissenlosigkeit falta de escrúpulo
die Herzlosigkeit falta de corazón
die Sorglosigkeit despreocupación
die Nutzlosigkeit inutilidad
die Entschlossenheit resolución
die Verständnislosigkeit incomprensión
das Floß balsa
die Flosse aleta
die Hilflosigkeit desamparo
die Hilflosigkeit desvalimiento
die Hilflosigkeit indefensión
die Arglosigkeit candidez
die Schwerelosigkeit ingravidez
das Zündschloss cerradura del contacto
die Rastlosigkeit actividad imparable
die Rastlosigkeit desasosiego
die Tuberkulose tuberculosis
das Vorhängeschloß candado
die Schlaflosigkeit insomnio
die Unentschlossenheit indecisión
die Unentschlossenheit irresolución
die Ratlosigkeit desorientación
die Geschmacklosigkeit falta de gusto
die Geschmacklosigkeit mal gusto
die Mutlosigkeit pusilanimidad
das Kloster convento
das Kloster monasterio
die Sinnlosigkeit falta de sentido
die Sinnlosigkeit insensatez
der Klosterbruder fraile
die Fruchtlosigkeit esterilidad
die Fruchtlosigkeit infecundidad
die Klosterfrau monja
die Zwanglosigkeit desenvoltura
der Glossar glosario
die Zwecklosigkeit inutilidad
Adjektiv
machtlos impotente
bodenlos sin fondo
verschlossen cerrado
selbstlos desinteresado
beispiellos sin ejemplo
kopflos atolondrado
kopflos aturdido
zwanglos sin ceremonia
zwanglos sin obligación
harmlos inofensiva
harmlos inicuo
endlos infinito
endlos sin fin
makellos intachable
makellos inmaculado
zwecklos inútil
belanglos fútil
gesetzlos ilegal
gesetzlos sin ley
zweifellos indudable
ausdruckslos inexpresivo
gedankenlos descuidado
maßlos exorbitante
maßlos excesiva
wertlos fútil
wertlos sin valor
kostenlos gratuita
kostenlos sin costes
nutzlos inservible
angeschlossen anexo
obdachlos sin techo
taktlos indiscreto
taktlos sin tacto
kraftlos débil
tatenlos impasible
entschlossen decidido
gewaltlos pacífico
gewaltlos sin violencia
sinnlos insensato
ausgeschlossen imposible
sittenlos depravado
gefühllos apático
gefühllos insensible
schamlos impúdico
schamlos desvergonzado
skrupellos sin escrúpulos
heimatlos apátrida
teilnahmslos indolente
ausnahmslos sin excepción
gewissenlos sin conciencia
gewissenlos sin escrúpulo
fleckenlos sin mancha
fleckenlos inmaculado
charakterlos sin caracter
fleischlos sin carne
fleischlos descarnado
sorglos despreocupado
rastlos incesante
rastlos sin descanso
aussichtslos sin esperanza
erfolglos ineficaz
erfolglos infructuoso
glanzlos deslucido
ratlos desorientado
besinnungslos sin conocimiento
besinnungslos desmayado
schlaflos insomne
wolkenlos sin nubes
wolkenlos despejada
wolkenlos despejado
formlos informal
herzlos sin corazón
herzlos despiadado
papierlos sin papel
treulos infiel
arbeitslos desempleado
arbeitslos parado
mühelos sin molestia
sprachlos sin habla
hilflos indefenso
hilflos desamparado
achtlos descuidado
achtlos negligente
fraglos sin duda
spurlos sin rastro
spurlos sin huella
würdelos indigno
staatenlos apátrida
einfallslos inocurrente
einfallslos sin ideas
parteilos independiente
parteilos sin partido
regungslos inmóvil
vaterlos huérfano de padre
vaterlos sin padre
bargeldlos sin dinero en metálico
bargeldlos sin dinero en efectivo
gnadenlos sin cuartel
gnadenlos sin perdón
arglos cándido
mutlos pusilánime
mutlos sin valentía
schmerzlos indoloro
schmerzlos sin dolor
ahnungslos desprevenido
schmucklos austero
schmucklos sin adornos
bartlos imberbe
zahllos incalculable
hoffnungslos desesperado
verantwortungslos irresponsable
gottlos ateo
bewegungslos inmóvil
zahnlos sin dientes
zahnlos desdentado
friedlos sin paz
friedlos sin tranquilidad
respektlos irrespetuoso
fristlos inmediato
fristlos sin demora
klanglos afónico
klanglos átono
restlos sin restos
restlos sin sobras
bewußtlos desmayado
bedeutungslos insignificante
zeitlos intemporal
bedingungslos sin condición
bedingungslos incondicional
unentschlossen irresoluto
unentschlossen indecisa
atemlos sin aliento
atemlos sofocado
schuldlos inocente
erwerbslos cesante
schutzlos desamparado
ziellos indeciso
ziellos sin objeto
geräuschlos silencioso
philosophisch filosófico
namenlos anónimo
namenlos sin nombre
vorzeichenlos sin signo
grundlos sin base
grundlos infundado
grundlos inmotivado
uferlos sin orillas
uferlos ilimitado
schwerelos ingrávido
explosiv explosivo
unerschlossen terreno virgen
unerschlossen inexplorado
unerschlossen inexplotado
furchtlos impertérrito
furchtlos impávido
kolossal colosal
geruchlos inodoro
aufgeschlossen abierto
rücksichtslos desconsiderado
bloß mero
bloß descubierto
elternlos huérfano de padres
elternlos sin padres
drahtlos sin hilo
lustlos apático
lustlos sin ganas
zusammenhangslos incoherente
zusammenhangslos sin hilazón
ruhelos sin descansar
ruhelos desasosegado
geschlossen cerrada
geschlossen unido
geschlossen unidos
farblos incolora
farblos incoloro
farblos sin color
geschmacklos sin sabor
geschmacklos insípido
Spanisch
Deutsch
Popularität
Verb
arrastrar los pies schlendern
hincar los dientes zubeißen
tener celos eifersüchtig sein
limpiarse los dientes sich die Zähne putzen
Nomen
los novios das Brautpaar
implosión die Implosion
matasellos der Poststempel
explosión die Explosion
máquina de cigarrillos der Zigarettenautomat
gemelos de teatro das Opernglas
filósofo der Philosoph
bastoncillos de algodón das Wattestäbchen
filosofía die Philosophie
filósofa die Philosophin
gemelos die Zwillinge
anquilosamiento die Steifheit
anquilosis die Steifheit
coloso der Riese
losa sepulcral der Grabstein
Estados Unidos (los) die Vereinigte Staaten
escrupulosidad die Gewissenhaftigkeit
cabeza explosiva der Sprengkopf
los hermanos der Bruder