Spanisch de oder del, de la
Hallo,
ich bin gerade sehr verwirrt. Wann weiß ich, ob ich im Spanischen bei Nomen de oder del oder de la nehme, zu Bispiel:
Las gafas de sol (Sonnenbrille)
la revisión del tiempo (Wettervorhersage)
...
Warum muss das so sein?
Gibt es da irgendwelche Regeln?
Vielen Dank schon mal
Sonnenbrille = gafas DE sol. Warum? "sol" im allgemein, deshalb kein Artikel.
Andere Beispiele: Sprachkurs = Curso DE idiomas/lenguas; Weihnachtsbaum = árbol DE Navidad; Lederhosen = pantalones DE cuero.
Wettervorhersage (Wetterprognose) = pronóstico DEL tiempo (Beachten Sie: "revisión"" = "Überprüfung" ist hier nicht richtig). Warum? "el tiempo" ist nicht im allgemein, sonden spezifisch.deshalb man braucht Artikel.
Andere Beispiele: Sonnenstraße = Calle DEL Sol; Blumenstraße = Calle DE LAS Flores.
Der Namen der Tagen tragen immer das Artikel: el domingo, el lunes, el martes, usw, daher del domingo, del lunes, usw.
Ich hoffe das war nützlich (Ich bin ein dilettante der Deutschen Sprache; Muttersprache: Spanisch. Herkunft: Súdamerika.
Alles Gute!
Seite: 1
Forenstatistiken
267 Themen (0 heute)
304 Beiträge (0 heute)